歌词
Hoffnung
Verse 1 Ich war verloren in der Dunkelheit, without a guiding light. Eine Geisel der Zeit, ohne Hoffnung, ohne Ziel. But then a spark ignited, a beacon in the dark. A sign that I wasn't lost, that I still had a second chance to make it right. Chorus Jetzt stehe ich auf, out of the ashes of my past. Ich breche aus, aus der Dunkelheit, into the light at last. Ich finde mich selbst, in the silence of my soul. Ich bin frei, ich bin ich, I am whole. Verse 2 Die Schatten meiner Vergangenheit, they no longer haunt me. Die Geister meiner Fehler, they no longer have control over me. Ich habe mich befreit, from the weight of my mistakes. Ich bin neu geboren, in the love and the grace. Chorus Jetzt stehe ich auf, out of the ashes of my past. Ich breche aus, aus der Dunkelheit, into the light at last. Ich finde mich selbst, in the silence of my soul. Ich bin frei, ich bin ich, I am whole. Bridge Die Zeit der Hoffnungslosigkeit, it's finally over. Die Zeit der Finsternis, it's come to an end Ich bin in das Licht getreten, I've found my way again. Ich bin ich selbst, I am free at last. Chorus Jetzt stehe ich auf, out of the ashes of my past. Ich breche aus, aus der Dunkelheit, into the light at last. Verse 3 Ich war gefangen in meinem Kopf, trapped in my own mind Ein Opfer meiner Ängste, a victim of my own fears But then I found my inner strength, my heart began to shine A new beginning unfolded, a new chapter of my life Chorus Jetzt stehe ich auf, out of the ashes of my past Ich breche aus, aus der Dunkelheit, into the light at last Ich finde mich selbst, in th Verse 3 Ich war gefangen in meinem Kopf, trapped in my own mind. Ein Opfer meiner Ängste, a victim of my own fears. But then I found my inner strength, my heart began to shine. A new beginning unfolded, a new chapter of my life. Chorus Jetzt stehe ich auf, out of the ashes of my past. Ich breche aus, aus der Dunkelheit, into the light at last.